ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Translator training delivery formats


Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
February 2012
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
Getting started in translation

Getting started in translation
2
203 - Legal Terminology for New Legal Translators: Family Law Terminology
3
SDL Trados Studio Getting Started

Meeting clients at ProZ.com

Freelancer Futuristics Series - Stress : Neuro-economic analysis and tips for self-discipline
4
5
6
7
Sesión 4: Control de calidad en localización de videojuegos (testing)
8
SDL Trados Studio Getting Started

Price fixing strategies to optimize your revenues
9
SDL MultiTerm™ for Translators and Project Managers

204 - Legal Terminology for New Legal Translators: Real Estate Law Terminology

SDL Trados Studio Getting Started
10
SDL Trados Studio Getting Started in German

Freelancer Futuristics Series - Geopolitics: Future economies and their needs: How to use this for one's advantage?
11
12
13
14
15
16
SDL Trados Studio Getting Started

205 - Legal Terminology for New Legal Translators: Wills and Estates Law Terminology

SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)
17
SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)

Freelancer Futuristics Series - Leadership : From a worker to a Life-Designer or Li-Der - How to
18
19
20
21
22
23
Meeting clients at ProZ.com

Meeting clients at ProZ.com

Workshop: Harness Social Media marketing for your business
24
Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011

SDL Trados Studio 2011 – Advanced

Freelancer's Futuristics Series - Asset Building for Future : How to plan and work for your pension
25
26
27
Free Webinar - Introducing XTM - Better Translation Technology.

Free Webinar - Déjà Vu X2 Introductory Webinar

Free Webinar - Wordfast Pro 3.0: Experience Even More Power!
28
Free Webinar - SDL Trados Studio 2011 tips and tricks

Free Webinar - New Translation Office 3000 - the easiest way to manage Freelance Translator's workflow.

Free Webinar - Terminology management in LogiTerm.
29
Risk management for freelance translators and interpreters

Free Webinar - Improve your translation business with memoQ

Online Reputation Management: Preserve & grow your most valuable asset

Free Webinar - Translating In The Cloud

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


Comments

General comments about this training format (Videos)


User
Training format: Videos

Soledad Azcona Garrido  Identity Verified
Argentina
Member (2007)

SITE STAFF
New video on marketing and branding Jun 4, 2010

We continue expanding the video knowledge-base. Today there's a new video available on how to brand yourself as the go-to person: Be Special: Standing Out in the Language Services Industry by Suzanne Deliscar. The objective of this presentation is to help language profesionals understand the basics of how to become memorable in the eyes of their clients and colleagues - it goes from discovering your special qualities to best practices when creating your marketing material. You can learn more at: http://www.proz.com/training/3518

What attendees said about this webinar:


"This training was very interesting and full of suggestions for a translator
who wants to improve his or her job.
I think I' ll attend other trainings like this.
Suzanne is a very professional person ready to help everybody with her
training course.


For those interested in the topic, I suggest two videos that complement well with this presentation: Personal branding for business success by Marcela Jenney, and How to work for translation agencies: Competences and marketing by Johanna Angulo

Hope you find this useful!

Regards,

Soledad


Direct link Reply with quote
 

Soledad Azcona Garrido  Identity Verified
Argentina
Member (2007)

SITE STAFF
Do I need a CAT tool? Which CAT tool should I buy? Jun 9, 2010

If this is a question you have been asking yourself, resources available in ProZ.com videos area should shed some light on the topic:

Added just a few minutes ago, for Spanish speakers: http://www.proz.com/training/3523 by Clarisa Moraña. You will find in this presentation a complete overview of proprietary license and free and open source software like SDL Trados, WordFast, Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, and others, with information on estimated investment and best prices available in the market.

If you are looking for content in English, you should get started with the on demand video A comparison of CAT tools by Dr. Nicole Keller: http://www.proz.com/training/3217 An analysis of the five CAT tools: SDL Trados Studio 2009, Wordfast (Classic & Pro), Across, memoQ and Atril Déjà vu, giving the viewer a comparison of the major software tools prior to purchase or use. This one is followed by five videos dedicated to each tool - you can save some money buying the complete series here.

ProZ.com also offers free webinars conducted by main CAT tool and translation industry representatives. Register for upcoming free webinars here: http://www.proz.com/translator-training/format/webinar-presentations - next ones are on Wordfast and Alchemy.

Please let us know if this was of help, and also if there is more content you would need or like to see in this topic. We are working in expanding this knowledgebase, all suggestions are very valuable.

Regards,

Soledad


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Soledad Azcona Garrido[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.



Testimonials

"Ha sido un curso muy ameno e interesante, con muchísima información. Aprendes lo que no te enseñan en los estudios oficiales de traducción. http://www.proz.com/training/1564

"

by Asun Renau

Course requests

Suggest courses you would like to see in ProZ.com training platform and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »


Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »


Featured courses

Making More Money

Do you want to: charge more for your work? Make more money per day, week, month, year? Maintain your current income while working less?

Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011

This course is designed to help you move from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2011 seamlessly and to get you started with SDL Trados Studio 2011 quickly, so that you can work productively with your solution from day one.